top of page

La piel de la ballena  The skin of the whale

La piel de la ballena. Tamaño 140 x 75 cm.

FOTOS: PEDRO ARNAY

  • Facebook - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle

En esta isla-ballena, del paso del hombre solo quedan vestigios sumergidos, como los restos fangosos que emergen periódicamente de los pantanos. De San Brandán, el santo irlandés que la confundió con una isla, solo quedan las ruinas de su iglesia. De los puertos desde los que los balleneros sembraron de muerte los mares, quedan edificios vacíos y el siniestro esqueleto de sus barcos. Permanecen también las marcas sobre su espalda que han dejado los arpones, y los surcos dejados en su carne por los cientos de miles de barcos que cruzan una y otra vez los mares dejando una estela de desolación y muerte. 

De su sangre, en mi maqueta han quedado corales rojos. De su aliento, gaviotas y álamos blancos.

In this island-whale, the passage of the man only remains submerged, like the muddy rest that emerge periodically from the bottom of the marshes. San Brandán, the Irish saint who confused the animal with an island, remains only as a ruined church. Of the ports whence the whalers ravaged the seas, there stay empty buildings and the sinister skeleton of their ships. There are also the marks on his back left by the harpoons, and the routes in his flesh of the hundreds of thousands of ships that cross the seas, leaving a wake of desolation and death.
Instead the blood of the whale, in my model there are red corals. Instead his breath, gulls and white poplars.

Galería de La piel de la ballena The Skin of the whale Gallery
bottom of page